in the future - u will be able to do some more stuff here,,,!! like pat catgirl- i mean um yeah... for now u can only see others's posts :c
夏休みカラオケ強化週間! ! ! !
コロナのせいでなかなか歌えなかったので思う存分歌います!
この夏は歌配信に力を入れていくので、歌配信も多くなると思います。
新しい曲も覚えていきたいので、是非たくさん見に来てください!
¡Semana de fortalecimiento del karaoke de vacaciones de verano! ! ! !
¡Cantaré todo lo que pueda porque no pude cantar por el Covid!
Voy a poner mucho esfuerzo en cantar transmisiones en vivo este verano, así que creo que habrá más transmisiones de canciones, pero también quiero aprender nuevas canciones, ¡así que vengan a verme mucho!
JST (8/12)8:00/MX 17:00/AR 20:00/PE CO EC 18:00
29 - 1
【お知らせ】
シャニマスの配信を久しぶりに行おうと思ったら見事なまでにアカウントログインがちっともできなくなってしまったので気を取り直して一から出戻りで頑張ろうと思います!
アイドルと二度目の初めましてにはなりますが頑張るぞ…!
それに伴い過去のシャニマスアーカイブを限定公開にしました。
非公開や削除は行っていないので再生リストから気になる方はご覧くださいませ!
23 - 0
明日20時からは久しぶりのアイドルマネージャー!!!
長丁場覚悟でストーリーを一気に進めようと思います!
バクチーズちゃんたちは果たしてトップアイドルになれるのかそれとも…???
配信時間 7/7 20:00~ こうご期待!
22 - 1
皆さんお久しぶりです!
無事に体調も回復しつつあるので通常放送を再開させていこうと思います!
先ずは久しぶりに勉強をしながら皆とお話ししたいです!
ゆる―り楽しんでいきましょう!
==========
¡Tanto tiempo! ¿Cómo estás?
¡Me recuperé de forma segura, así que reanudaré la transmisión en vivo!
En primer lugar, ¡quiero hablar con todos mientras estudio español por primera vez en mucho tiempo!
30 - 1
皆さんにとっても私にとっても悲しいお知らせです。
ここ数ヶ月一生懸命勉強に励んできましたが今日まで熱が下がらず、回復しないので試験をやむなく辞退することにしました。
まずは健康を取り戻すことを第一に引き続き療養に励みますね。
=========
Es una noticia triste para ti y para mí.
He estado estudiando mucho durante los últimos meses, pero tengo que retirarme del examen porque no me ha bajado la fiebre y no me recupero.
Mi primera prioridad es ponerme sano y seguiré trabajando para recuperarme.
171 - 21
✨今週のスケジュール / Horario de esta semana✨
JST8:00~11:30 Transmisión en Español(スペイン語メイン放送)
JST12:00~24:30 Transmisión en japonés.(日本語放送)
※Twichは上記の限りではないです!
※¡Twitch no se limita a lo anterior!
130 - 0
✨今週のスケジュール / Horario de esta semana✨
JST8:00~11:30 Transmisión en Español(スペイン語メイン放送)
JST12:00~24:30 Transmisión en japonés.(日本語放送)
※Twichは上記の限りではないです!
※¡Twitch no se limita a lo anterior!
==========
R F A か ら に げ る な
Eliminar la falta de ejercicio
==========
16時スタート配信以外は大体1時間半~2時間を目途にしています!
目標はサクッと見れる放送にするぞ…!
148 - 4
5/29~の週間予定表です!!!!
長らくお待たせいたしましたイェーーーイ!復活の時です!
これからも楽しい時間を一緒に過ごそうね!
Horario a partir del 29 de mayo (hora de Japón)
Muchas gracias por su paciencia. ¡La retransmisión en directo ha vuelto!
¡Sigamos divirtiéndonos juntos!
~~~~~~~~~~
JST8:00~11:30 stream con mucho español. (スペイン語メイン放送)
JST12:00~24:30 Retransmisión en directo hablando japonés.(日本語放送)
103 - 1
先日の宣言通り日本時間6月1日朝より生放送を復活させます!
皆さん大変お待たせいたしました。
また、ひとつ前の投稿でもあったように今月から放送の時間帯によって喋る言語が区別され、また日本時間での朝の時間は今までよりもスペイン語のコメントをしっかり読んでラテンアメリカの人たちと交流をより深められる内容にするつもりです。
配信言語はコミュニティのコメントを参考にタイトルに【Transmisión en Español】などの記載を行いますのでそれを見ていただければ嬉しいです。
6月からは一層Vtuber活動を頑張るので応援よろしくお願いします。
~~~~~~~~~~
Como se anunció el otro día, reanudaremos la transmisión en vivo a partir de la mañana del 1 de junio, ¡hora de Japón!
Gracias por esperar.
Además, como mencioné en la publicación anterior, a partir de este mes se diferenciarán los idiomas que se hablan según el horario de la transmisión, voy a hacer que sea un contenido con el que se pueda profundizar en la interacción.
Nos referiremos a los comentarios de la comunidad para el idioma de entrega, y escribiremos [Transmisión en Español], etc. en el título, así que me encantaría que pudieras verlo.
Haré lo mejor que pueda con las actividades de Vtuber a partir de junio, así que apóyenme.
33 - 1
【今後のライブ配信の方向性についてのお知らせです。】
日本時間午前8時頃から午前11時頃まで、スペイン語での学習やスペイン語を積極的に取り入れたゲーム実況など、中南米の視聴者が楽しめるコンテンツを放送します。
上記以外の時間帯は、主に日本語での生放送となります。
ジャンルは手探りですがその時々求められてるものをやりつつやりたいこともやるといった感じです。
またコメントが時と場合により拾えないことも出てくるかと思いますがご了承ください。
全部見てるから安心してね!逆に言えばよんでなくても全部見てるからね!!!!!!!!
これからも勇往邁進アイドル道!!!!!!!!!
~~~~~~~~~~
Este es un anuncio sobre la dirección de futuras transmisiones en vivo.
Desde las 8:00 am. hasta las 11:00 am., hora de Japón, brindaremos contenido que los televidentes latinoamericanos puedan disfrutar, como aprendizaje en español y comentarios de juegos en vivo que incorporan activamente comentarios en español.
En horarios distintos a los anteriores, la transmisión en vivo será principalmente en japonés.
Pueden responder a saludos simples, pero pueden responder menos a oraciones difíciles hasta que sus habilidades lingüísticas se pongan al día.
Esta elección refleja mi deseo de interactuar con personas de todos los países. Juro que nunca dejaré de relacionarme con los latinoamericanos que me enseñaron lo interesante que es el español.
Incluso si sus comentarios no se leerán en futuras transmisiones en vivo centradas en Japón, tenga la seguridad de que no los ignoraré intencionalmente.
Puede que no pueda responder en tiempo real, pero siempre estoy observando.
siempre te querré
133 - 10
【💕日本人の皆様へ】
初めまして鐘彩めろろ (Kaneiro Meroro)です🎤
歌やお喋りが大好きなVtuberです。
普段は歌配信やゲーム配信をしながらこの世界のどこかにある「夢を賭けるカジノ【89】」で働いています。
雇い主のハクさんバクさんと一緒に楽しんで活動していくのでどうぞ応援よろしくお願いします✌
【✨Para los hispanohablantes.】
Mucho gusto, soy Kaneiro Meroro 🎤.
Soy un Vtuber al que le encanta cantar y hablar.
Suelo cantar y distribuir juegos mientras trabajo en el "Casino de apuestas de ensueño [89]" en algún lugar de este mundo.
Voy a disfrutar de mis actividades con mis jefes, Haku-san y Baku-san, así que por favor, ¡apoyadme!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Twitter👇
めろろ→twitter.com/kaneiro_v
おひるねニア(ママ)→twitter.com/neko02nia
OP・ED・トランジション動画イラスト→ユメノサキ(OP) / 加藤ふゆ(ED)/ うるは(トランジション)
音声調整/シィナ→twitter.com/paruina
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー