No content on this channel :c try Try Looking at shorts maybe lol :p
基督教經典翻譯社(Christian Classics Translation Fellowship - CCTF)成立于2018年,為非營利性組織,其使命是要將基督教歷史上的經典著作譯成中文,好使全地華語讀者得享神在歷世歷代賜給祂兒女豐富的屬靈遺産。
已過兩百年來,基督教雖在華語世界快速發展,但基督教歷史上許多飽富屬靈價值的經典著作至今仍未譯成中文,如早期教父、敬虔派、內裡生命派、英國弟兄會、郭維德(Robert Govett)、潘湯(D. M. Panton)、彭伯 (G. H. Pember)、開西運動的著作,以及如阿福德(Dean Alford)和文生(Marvin Vincent)的聖經注釋等。基督教經典翻譯社的成立正是為了應付這個特別的需要。作為超宗派的基督徒翻譯社,我們盼望借此翻譯工作與各宗派、不同背景的基督徒或非基督徒多有交流。願主祝福這份翻譯工作,讓更多華語讀者能承繼蘊含在基督教經典中的屬靈豐富,借此認識並有分于主今日的行動,成就神今時代的旨意。
我們是一班愛主的基督徒,多半出生在東方而在西方受過教育,如今在世界各地定居。我們看見許多西方基督教經典著作至今仍未譯成中文,致使不懂英文的華語基督徒普遍缺乏對這些經典著作的認識,因而從主領受負擔,以翻譯這些作品為使命。我們雖身處各地,卻因同蒙主恩而來在一起,一同學習以翻譯工作服事神在全地的兒女。我們歡迎任何對此份翻譯工作有興趣或負擔的主內弟兄姊妹與我們聯系交流,進而與我們一同承受主榮耀的托付。