Channel Avatar

HaGhabaray @UC4VLUw9moO9BgFdo-iGXPFg@youtube.com

338 subscribers - no pronouns :c

youtube.com/@HaGhabaray?sub_confirmation=1


Welcoem to posts!!

in the future - u will be able to do some more stuff here,,,!! like pat catgirl- i mean um yeah... for now u can only see others's posts :c

HaGhabaray
Posted 2 months ago

The local Akkadian word for Babylon is "Bab-ili/ilu" which means "gate of god". This word would have been relatively easy to transliterate into biblical Hebrew but it never was in the bible. The biblical authors always call Babylon by the biblical Hebrew word "Babal" which means "confusion" according to Genesis 11:9. There is never an instance to the contrary. The reason is because the biblical authors did not care what the locals called their land. They only cared about what their own ancestors who spoke biblical Hebrew, before and after the confusion at the tower, called it. That's all that mattered to them. If it was called "Babal" the same day as the confusion of tongues at the tower, it means Akkadian is one of the languages that came into existence at that time in order to confuse man and to divide him. Biblical Hebrew has no precursor. It is mankind's original language.

0 - 0

HaGhabaray
Posted 2 months ago

The bible does not say Abrahm was from Ur of the "Chaldees". It only says that in the faulty translations of the bible made by heathen strangers. The actual word in the Hebrew text is כשׂדים ("Chashadaym") and not "Chaldees".

The Chashadaym were the Kassites. There were no "Chaldees" in existence until the 9th century BCE. Abrahm was born in 2001 BCE. There were no "Chaldees" around then, but there were Kassites around then. They existed in the 3rd millennium BCE and they gained control of Babylonia after the fall of the Old Babylonian Empire.

Also, Abrahm was not born in the southern Mesopotamian city called Ur. He was born in the northern Mesopotamian city that is now called Ur-Kesh. This was the Ur of the Chashadaym (i.e. Kassites).

The reason why many of you think the bible is full of errors and contradictions is because you don't know how to read biblical Hebrew. You can only read translations made by heathens. You can compare different translations but you cannot read the actual text from which the faulty translations are made. It also means you have never actually read this book.

1 - 0

HaGhabaray
Posted 4 months ago

And YA'OH will cause [x] to utterly destroy the tongue of the sea of Matsraym, and he will wave his hand upon the river via the vehement heat of his rokh, and he will smite it for the seven streams, and he will cause [x] to tread in sandals.

- Yashai-Ya'oh 11:15

Literally, the "tongue of the sea of Matsraym" would be the Gulf of Suez or the Gulf of Aqabah. Figuratively, the "tongue of the sea of Matsraym" has to be the prophetic Matsraym, i.e. the empire of the United States of America, with the word lashon ("tongue") signifying the extension and continuation of Old Matsraym across the sea and into the Americas in the west.

The Creator is hardly angry at a literal body of water. His wrath is aimed at a nation in the west and that nation is prophetic Matsraym-Babylon-Ashor. This is what He intends to obliterate and we are witnessing the signs in the catastrophic weather.

The "river" in this verse would correspond literally to the Nile River in Old Matsraym with its famous seven branches spanning the Nile Delta, but once again, like "the tongue of the sea," the river stands for the empire of the United States of America. The "vehement heat of the rokh" of YA'OH will dry the river up, which points to catastrophic weather related phenomena ripping the country apart, and this will be done "for the seven streams," i.e. on their behalf.

Thus, the "seven streams" are not literal bodies of water either. They are the people who have vacated prophetic Matsraym prior to its destruction, analogous to the way in which the seven branches of the Nile River vacate Old Matraym by emptying into the sea.

That YA'OH will cause these people to "tread in sandals" after leaving prophetic Matsraym recalls the experience of the first Exodus. The sandals of the people did not wear out during the entire forty years they spent in the wilderness (Thorah 5.29:5). The imagery is intended to convey the truth that the remnant who escape prophetic Matsraym will be nourished and sustained in the wilderness for a lengthy period of time.

1 - 0

HaGhabaray
Posted 4 months ago

1 - 0