20 y.o (translating stuff since i was 16).
20 Años (traduciendo desde que tenía 16.)
ENG: Translator for some projects. "Petit! Tokyo Mew Mew New~" and some others that will come further (with my beginner japanese and the help of google translate and a japanese dictionary app, named Mazii.)
The episodes of "Kaaya Date's Entries" and "Aikatsu Planet Bloomy Café" are Machine translated atm, originally french subbed by 'PrettyTrad.com'. But if there's any error i fix it so that they are they can be the most decent as possible.
I sub and edit them with Davinci Resolve.
ESP: Traductora de algunos proyectos, comencé haciendo en inglés porque tenía más demanda, pero pronto también voy a trabajar en español algunos que he hecho en inglés. Por ejemplo ya he sacado versiones en español de "Aikatsu Planet Bloomy Café" y "Petit! Tokyo Mew Mew New", entre otros que ya vendrán más adelante. Los subtítulo y edito con el Davinci Resolve.