Channel Avatar

Heart through the distance @UCwgL3WL4MqfS_JmtRfkapZg@youtube.com

1.1K subscribers - no pronouns :c

Welcome to "Heart through the distance", your ultimate desti


03:03
Пора домой, на море ( на стихи Василия Лебедева-Кумача )
03:21
Цветы живут в людских сердцах ( на стихи Елизаветы Дмитриевой )
03:38
Парус разорван, поломаны весла ( на стихи Елизаветы Дмитриевой )
02:44
Где ты, сказочный волшебник ( на стихи Марины Юрченко Виноградовой )
03:18
Попытка молитвы 2 ( на стихи Марины Юрченко Виноградовой )
02:28
Попытка молитвы ( на стихи Марины Юрченко Виноградовой )
03:58
Дни рожденья я не праздную ( на стихи Марины Юрченко Виноградовой )
02:16
Морячка ( на стихи Михаила Иссаковского )
03:47
Мы с тобою не дружили ( на стихи Михаила Иссаковского )
03:49
Учите мальчиков гитаре... ( на стихи Ильи Рубинштейна )
02:31
На горе - белым бела ( на стихи Михаила Иссаковского )
04:00
Застольная песня ( на стихи Михаила Иссаковского )
03:13
Ой, вы, зори вешние… ( на стихи Михаила Иссаковского )
03:31
Жизнь ( на стихи Ивана Сурикова )
03:28
Кручинушка ( на стихи Ивана Сурикова )
03:00
Сокрушил меня сердечный друг ( на стихи Ивана Сурикова )
03:32
Малороссийская песня ( на стихи Ивана Сурикова )
02:24
Осенью ( на стихи Натальи Поплавской )
03:40
To Old Love and Friendship True ( Inspired by the original lyrics of Raibeart Burns )
02:33
Старая дружба ( на стихи Роберта Бернса в переводе С.Я. Маршака )
03:31
Вечер. Пьянящая музыка танго ( на стихи Натальи Поплавской )
02:33
1916. Ты едешь пьяная и очень бледная ( на стихи Натальи Поплавской )
02:32
Ты едешь пьяная и очень бледная ( на стихи Натальи Поплавской )
03:41
Иду я разросшимся садом ( отрывок из поэмы Сергея Есенина "Анна Снегина" )
03:40
Осыпаются астры в садах... ( на стихи Ивана Бунина )
03:02
Грустный уголовный романс ( на стихи Ильи Рубинштейна )
02:12
Мы из города слепого ( на стихи Анны Радловой )
02:46
Елка ( на стихи Константина Фофанова )
03:12
Песня Фаины ( на стихи Александра Блок )
03:04
Ослепительная снежность… ( на стихи Дмитрия Мережковского, Л. Н. Вилькиной посвящается )
03:29
Одиночество в любви ( на стихи Дмитрия Мережковского )
02:49
В огромном городе моем - ночь ( на стихи Марины Цветаевой )
03:03
Песнь русалки (на стихи Алексея Кольцова )
02:56
Вы счастливы? — Не скажете! Едва ли! ( на стихи Марины Цветаевой )
02:12
Это ты, моя Русь державная ( отрывок из поэмы Ивана Никитина "Русь" )
03:18
Поток ( на стихи Михаила Александровича Дмитриева )
03:59
К друзьям на Новый год ( на стихи Дмитрия Веневитинова )
02:18
По над Доном сад цветёт ( на стихи Алексея Кольцова )
02:42
Антон Дельвиг. Русская песня (Ах ты, ночь ли, ноченька)
02:44
Под Новый Год ( на стихи Марины Цветаевой )
05:13
Вдруг одного сапера ранило ( Отрывок из поэмы Бориса Пастернак "Смерть сапера" )
03:22
Во всем мне хочется дойти до самой сути ( на стихи Бориса Пастернак ), вариант 2
02:04
Любить иных тяжелый крест ( на стихи Бориса Пастернак )
02:49
Во всем мне хочется дойти до самой сути. ( на стихи Бориса Пастернак )
02:04
Теперь Советской стороне я самый яростный попутчик (отрывок из поэмы С. Есенина "Письмо женщине")
02:51
Лицом к лицу лица не увидать (Отрывок из поэмы Сергея Есенина "Письмо женщине" )
02:08
Вы помните, Вы все, конечно, помните (Отрывок из поэмы Сергея Есенина "Письмо женщине" )
01:22
Мы с тобой на кухне посидим ( на стихи Осипа Мандельштам )
02:04
Быть хорошим другом обещался ( на стихи Вероники Тушновой )
02:25
Я покинул родимый дом...( на стихи Сергея Есенина )
02:32
Еду я ночью ( стихи - Иннокентий Анненский )
02:45
Японский романс ( стихи - Иннокентий Анненский )
02:39
Американка в двадцать лет ( на стихи Осипа Мандельштам )
03:11
Благодать и мир в семье ( на стихи Михаила Александровича Дмитриева )
04:39
Мир далекому от нас Брату на чужбине ( на стихи Михаила Александровича Дмитриева )
03:10
Ещё девиц не видно в баре ( на стихи Осип Мандельштам )
02:48
Стоит в углу мой бледный зонт скучает ( на стихи Марины Юрченко Виноградовой )
03:37
Острова мечты ( на стихи Ирины Майской )
02:40
Мне жалко, что теперь зима ( на стихи Осипа Мандельштам )
03:59
Ночлег в пути ( на стихи Роберта Бернса в переводе С.Я. Маршака )