TENNIS IN THE STORY【海外テニス翻訳&解説チャンネル】
このチャンネルでは、男子プロテニスに関する
和訳・解説を趣味程度の頻度でアップしています。
できる限り正確な翻訳を
お届けしたい思っておりますが、
直訳が分かりにくい場合は
当方が意訳している箇所ございます。
また、一部勉強不足・注意不足等により
間違いがみられる場合があるかと思います。
拙訳に関してお気付きになったり疑問点を感じられた際には
コメント欄で遠慮なく御指摘ください。
チャンネル登録お待ちしております!
youtube.com/c/tennis_industry
投稿者
テニス観戦が趣味です。
(グランドスラム、ATP250等の現地観戦歴有)
大学では言語学を専攻し翻訳について学んでいました。
※御用件はコメントやメールにてお知らせください。
※動画中の商標と著作権につきまして
本チャンネルの動画中で使われているそれぞれの商標は
それぞれの商標権者に所属しております。
また、当チャンネルが引用するコンテンツは男子プロテニス協会(ATP Media)および各放送局が所有しています。
(YoutubeのContent ID機能で紐付けられた動画には自動的に広告が発生し、収益は著作権者に支払われる仕組みとなっております。)
※YoutubeのContent ID機能についてはこちらをご覧ください。
youtu.be/9g2U12SsRns
Translating English-speaking interviews/matches into Japanese.
This is just to provide a casual
viewing opportunity for Japanese tennis fans.
If you want to claim your rights to receive receipts, email us.
Thank you